1. HOME >
  2. 認知動作型トレーニングマシン >
  3. メリーちゃん(パワーアシスト付き多動式楕円軌道自転車)

メリーちゃん(パワーアシスト付き多動式楕円軌道自転車)

認知動作型トレーニングマシンの代表的なものは、スプリントトレーニングマシン、車軸移動式パワーバイク、舟漕ぎマシンである。これらのマシンのもつ重要な要素を、低体力状態の人やリハビリが必要な人でも利用できるように、①ローラー付きスプリントトレーニングマシン、②パワーアシスト付き多動式楕円軌道自転車(愛称:メリーちゃん)、③パワーアシスト付き舟漕ぎマシン、が作られている。
パワーアシスト付き多動式楕円軌道自転車(愛称;メリーちゃん)は、①ペダルアームの回転が電動で行われ、脚力を発揮する必要がない。②ペダルアームの回転は、楕円軌道を描く。③座席シートの高さが調節できるとともに、ペダルの回転に合わせて、座席シートの高さが自動的に上下移動を繰り返す。④ハンドルを支えている軸(アーム)の角度が、座席シートの上下移動に伴って、前方および手前方向に自動的に移動を繰り返す。トレーニングする人は、座席シートに座し、左右のペダルの上に足を置く。脚がほぼ伸びきった状態に近くなるまで、座席シートの高さを電動モーター式方法で調節する。
運動中に座席シートがペダルの回転に合わせて自動的に上下運動する運動範囲を5~15㎝の範囲でセットする。マシンのスタートスイッチを入れると、自動的にペダルが楕円軌道を描きながら回転するとともに、座席シートが、上方向および下方向の上下運動を継続的に繰り返す。座席シートが高くなった時には、ハンドル位置が低くなり、座席シートが低くなればハンドル位置が高くなるという連動的な動きが自動的に生じる。ハンドルを握った人は、右足を踏み込む動作をするときは、手動で、ハンドルを右に大きく回転させ、左足を踏み込む動作をするときは、左方向にハンドルを大きく回転させる。
ペダルの自動回転軌跡を楕円にしたのは、ペダルを漕ぐ動作をするときに、骨盤の八の字()を描く動作を起こさせるためである。通常の自転車ペダリングでは、太ももの筋肉(大腿四頭筋)が主導筋となり、骨盤内の筋肉はあまり使われない。

The representative machines of the series of cognitive motor-skill training machine are ‘Sprint Training Machine’, ‘Movable Axle Bike’ and ‘Stretch Rowing Machine’.
The essence of these machines are contained in the following machines which are developed for rehabilitation and training of low physical fitness: ①Sprint training machine with assist wheels, ②Power assisted multiple-work bike of an elliptical orbit, and③Power assisted rowing machine.
A power assisted multiple-work bike is nicknamed ‘Merry-Chan’. It has many mechanical characteristics as follows; ①It is not necessary to pedal with muscles because the pedals are moved automatically by an electric device, ②The pedals revolve in an elliptical orbit, ③The highest position of a saddle is adjusted for each person and the saddle is moved repeatedly to downward and upward within the range of 5~15cm in accordance with the revolution of the pedals, and ④The supporting arm of handle is moved automatically to close and far in accordance with the changes of height of the saddle.

A person sits on the saddle and put the feet on the pedals. The height of the saddle is adjusted as the knee is fully extended using an electric device.
The pedal moves automatically by an electric power in an elliptical orbit synchronized with the movement of the saddle and the handle arm.  The height of saddle is changed continuously during exercise as if a person is riding the bike of a high saddle position and a low saddle position alternately.  The range of changes of saddle height during exercise is set previously on 5 to 15 cm.

The changes of height of saddle and handle are synchronized as follows: when the saddle moves to upward to be a higher position, the handle moves to far to be a lower position, therefore the difference of height between them become small. On the other hand, when the saddle moves to downward to be a lower position, the handle moves to close to be a higher position, therefore the difference of height between them become large.
A person riding on the machine turns the handle to right when the right side pedal is going down, and to left when the left side pedal is going down.

The revolution of pedals in an elliptical orbit creates the motion of pelvis with inner muscles in addition to the work of the leg muscles in the ordinal pedaling of a bicycle.
The changes of height of saddle and handle create the various motions related to the balance of a whole body.

愛称:メリーちゃんのトレーニング方法



動画での説明:「十坪ジム川崎」が作成したメリーちゃん(パワーアシスト付き多動式楕円軌道自転車)の使い方。
メリーちゃんの使い方 1
 メリーちゃんは、「リハビリ用自転車」として開発されましたが、なぜかプロの競輪選手が好んで利用するトレーニングマシンとして価値の高いものになっています。「十坪ジム川崎」を主管するプロ競輪選手の勝瀬卓也氏は、実際の競技用自転車とメリーちゃんの違いを動画によって説明しています。
競輪でのペダリングとメリーちゃんのペダリング
139メリーちゃんの座席シートに座し、左足または左足でペダルを踏み込む動作をするときに、ペダルを踏み込む側に自分の力でハンドルを大きく左または右に回転させる様子を示している。
座席シートが自動的に上下し、ハンドルの位置が自分から遠くなったり近くなったりする電動的な動きは、遊園地での回転木馬(木馬自体も前傾後傾するタイプ)にまたがったような記憶がよみがえるところから、「メリーゴーランドの木馬」をイメージして「メリーちゃん」の愛称がついた。

A person sitting on a saddle turns the handle to the left and the right with both hands alternately as a synchronized motion of pedal down of the left side and the right side automatically.
The complex movement of the machine such as ①upward and downward movement of the saddle position, and ②far-downward and close-upward movement of the handle position, is imagined the old memory of riding on a wooden horse rounding on the stage of the amusement park.
The nickname ‘Merry Chan’ is named from the image of ‘A merry-go-round’. The tern ‘Chan’ means the expression of a tiny and lovely feeling to things.


167メリーちゃん2
座席シートを上下させてペダルを回転させる動作を行うと、ペダル回転運動にかかわる筋群の働きが微妙に変化する。脚の運動にかかわる骨盤内の筋の長さも様々に変化させながら運動刺激を行き渡らせることを狙いとしている。
子どものころに、サドルにまたがって、両足が地面に届かないような大人の自転車にまたがって、不安定にペダルをこぐ感覚(座席シートが高い位置になった場合)や、サドル位置が低く、両足を地面につけても膝が曲がっているような状態でペダルを漕ぐ感覚(大人が子供用自転車を漕ぐような感覚)(座席シートの位置が低くなった場合)、を味わうことができる。
The activities of muscles during pedaling are getting to change in a delicate way with the changes of height of a saddle. It is intended that the complex movements of pedal and handle work produce the participation of many muscles of various parts of a whole body.
In childhood, some boys or girls experienced to ride a bicycle for adult with fear as the feet did not reach to the ground while sitting on the saddle, or sometimes experienced to ride the bicycle of a low saddle position as both feet could reach the ground with flexed knees.
The training machine ‘Merry Chan’ makes a chance to remember the days of childhood.


IMG_1848メリーちゃん3
多動式パワーアシスト自転車
(愛称:メリーさん)

1.ペダルが楕円軌道を描いて自動式に回転するので、足はペダルに乗せておくだけでよい。
2.自分の力でペダルを漕がない。(回転速度は調節可能)
3.サドルの高さが、自動的に上下する。ペダル漕ぎ動作で、膝や腰の屈伸動作が大きくおこなれる。
4.ハンドルの高さと位置が、サドルの上下動に合わせて自動的に変化する。サドルが高くなると前傾姿勢になる。
5.ハンドルをにぎり、自分の力でハンドルを動かす。足でペダルを踏むタイミングにあわせて体全体を踏み足側に傾け、ハンドルを前方に押し出して、体側部をストレッチする。サドルは体重移動に合わせて横揺れする。
6.ペダルの回転リズムに合わせて、ハンドルを左右に押し引きして、リズミカルに動作する。
7.サドルの上下動と、足の回転と、ハンドル動作の組み合わせによって、体幹深部筋(ボディ・インナー・マッスル)のストレッチや、歩行や姿勢保持にかかわる筋群や反射機構を刺激する。

愛称(メリーさん)の由来
メリーゴーランドの木馬に乗った楽しさを思い起こさせる。「メリーさんの羊」のイメージもオーバーラップしている。